2 de agosto de 2010

Callis fecha parceria com editora espanhola

A Kalandraka, editora de livros infantis fundada há 11 anos na Galícia, chega ao Brasil e prevê lançamento de dez títulos com o selo Kalandraka Brasil. 


                 Uma lagarta muito comilona (da edição espanhola)

O interesse hispano pelo mercado editorial brasileiro continua em alta. A Callis Editora uniu-se à espanhola Kalandraka para criar o selo Kalandraka Brasil, que será lançado na Feira Literária de Parati. A partir do início de agosto, os leitores brasileiros terão à sua disposição em português as obras: “A Zebra Camila” (Marisa Nuñes), “Grão de Milho” (Olalla González), “O Leão Kadinga” (Boniface Ofogo), “Sonho de neve” (Eric Carle), “Uma Lagarta Muito Comilona” (Eric Carle) e “Um Grande Sonho” (Felipe Ugalde) e “Perto” (Natalia Colombo).
“A Kalandraka é uma editora pequena, mas de grande prestígio na Espanha por publicar títulos de alta qualidade”, afirma Miriam Gabbai, diretora da Callis Editora. Segundo ela, os primeiros livros lançados no mercado nacional foram vencedores da última edição do Prêmio Internacional Compostela para livros ilustrados, promovido pela editora espanhola.
Na última noite da FLIP, sábado, dia 7 de agosto, a Callis Editora promoverá um jantar exclusivo para a imprensa, para apresentar os lançamentos do selo Kalandraka Brasil e promover um bate papo com os diretores das editoras sobre o futuro da parceria. 
__________________________________________________ 

2 comentários:

  1. que bom, vou ficar de olho nesses lancamentos la p escola....valeu a dica, como sempre...
    beijos, boa semana!

    ResponderExcluir
  2. Na Europa chamam de Livros que fazem sonhar e dizem que os adultos também gostam muito.

    ResponderExcluir